Những vấn đề nan giải trong việc dạy tiếng Việt cho người nước ngoài-Phần 4
Nếu ai đó hỏi tôi rằng những vấn đề nan giải trong việc dạy tiếng Việt cho người nước ngoài là gì thì tôi sẽ mỉm cười và nói rằng: Không có vấn đề nan giải nào ở đây cả, vì mọi việc đều có hướng giải quyết riêng. Có những người thầy thầm lặng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, đôi khi gặp chút khó khăn, nhưng những điều ấy đều được giải quyết êm xuôi nhờ ý chí, tinh thần và nghị lực vượt khó của những người làm nghề lái đò.
Câu chuyện dạy tiếng Việt của một người thầy đến từ trung tâm E-Solution
Dạy tiếng Việt cho người nước ngoài chỉ gây khó khăn cho tôi lúc đầu do việc khác biệt nhau về văn hoá. Tôi đã hết sức nỗ lực để có sự tương đồng trong văn hoá với các học viên. Và các bạn học viên cũng vậy, họ cũng nhanh chóng học tập văn hoá của Việt Nam để sớm hội nhập với cộng đồng người Việt. Người nước ngoài học tập rất chủ động, cái gì họ cũng hỏi, đôi khi họ hỏi những vấn đề bên ngoài nhưng tôi vẫn kiên trì giảng dạy và giải đáp các thắc mắc. Họ tiếp thu rất nhanh. Tuy nhiên, đôi khi các bạn ấy cũng “nhanh ẩu đoảng”. Lúc dạy, tôi có chỉ các bạn sự biến đổi trong ngữ điệu của Việt Nam, nhưng mấy bạn lại không thể phân biệt được dù được dạy đi dạy lại rất nhiều lần. Chẳng hạn, khi tôi bảo các bạn ấy thực hành, thay vì nói từ “mẹ” bình thường thì có nghĩa là đang nhắc đến người đã sinh ra mình, các bạn ấy lại nhấn mạnh từ “mẹ” mang ý nghĩa tiêu cực hơn. Thế là tôi lại ôm bụng cười cùng với các học viên ấy vì tôi đã cố giải thích nhưng dường như các bạn ấy lại chỉ muốn ghi nhớ nghĩa thứ 2 hơn.
Rào cản ngôn ngữ không còn quá quan trọng
Tôi là người sử dụng thành thạo 2 thứ tiếng là Anh và Nhật. Và tôi còn nhớ rất rõ là tôi có 1 học viên người Hàn Quốc. Cậu ta rất thông minh, nhanh nhẹn và hoạt bát. Nhưng tôi thì không biết tiếng Hàn. Chúng tôi bất đồng ngôn ngữ. Và tiếng Anh là giải pháp cho cả 2 khi tôi dạy cậu ấy học tiếng Việt. Điều đáng nói ở đây là sau một hồi học tiếng Việt cùng tôi, cậu ta trở nên rối loạn ngôn ngữ do việc sử dụng cả 3 ngôn ngữ tiếng Anh, Việt, Hàn. Nhưng có thể nói, cậu ta đã tiến bộ rất nhanh chóng vì tôi đã giúp cho cậu ấy trung hoà được cả 3 thứ tiếng và sử dụng thành thạo nó. Học 1 mà được tận 2 như thế khiến cậu ấy rất hài lòng. Không những tiếng Việt giúp cậu ấy hoà nhập khi làm việc tại Việt Nam, mà khả năng tiếng Anh cũng tăng lên đáng kể.
Người thầy nhiệt tâm với nghề giáo
Do tính chất công việc, hoặc lý do cá nhân, nhiều học viên thay đổi thời gian học. Có học viên còn bỏ học giữa chừng gây lãng phí tiền bạc, công sức, và thời gian mà học viên đã bỏ ra. Vì vậy, để có thể gây hứng thú cho người học, khuyến khích các học viên đi học, tôi đã phải tự quay clip giảng bài, giải đáp các thắc mắc cho các bạn học để giúp cho các học viên không bỏ giữa chừng. Nhiều học viên khi chỉ vừa có ý định bỏ cuộc thì đã bị tôi “dập tắt” từ trong suy nghĩ.
Để có được tôi như vậy, phần nhiều là nhờ công của E-Solution đã tài trợ, và cung cấp giải pháp cho tôi, và cả học viên. Không những hỗ trợ cho học viên học viên mau tiến bộ, duy trì lửa học mà còn giúp học viên quản lý thời gian, sắp xếp được việc học. Tôi đã dạy rất nhiều nơi, nhưng không nơi nào hỗ trợ tốt bằng E-Solution cả.

Những dòng trên là chia sẻ chân thành từ giáo viên của chúng tôi, một người thầy nhiệt tâm, hết mình vì học viên. Rất cảm ơn thầy đã có những chia sẻ quý báu như vậy. E-Solution chúng tôi luôn biết ơn và đánh giá cao thầy. Chúc thầy có những giây phút giảng dạy tuyệt vời.
Đối với chúng tôi, không có vấn đề nan giải trong việc dạy tiếng Việt cho người nước ngoài cả. Chúng tôi luôn cố gắng phát huy thật tốt vai trò của mình. Nếu bạn nào có nhu cầu tìm nơi dạy tiếng Việt cho người nước ngoài chất lượng, liên hệ ngay với chúng tôi qua email admin@solution.edu.vn để đăng ký học nhé!